RV休旅車的原文是什麼?台灣所謂的RV跟美國的有什麼不同?

RV = Recreational Vehicle

Recreational(娛樂) Vehicle(車輛)

在台灣所謂的RV跟美國是不同的,RV本來指的是這個:
pic CC-BY-NC-SA by glindsay65

pic BY-NC by riptidessportsgrill


在台灣則是指這個:
pic CC-BY by olyy

所以台灣的RV,實際上指的是MinivanSUV,而真正的RV則叫做露營車。

如果到美國留學說「我想買一台RV代步」的話,那可是不得了哇...


依照慣例,wiki的解釋:

Recreational vehicle or RV is, in North America, the usual term for a motor vehicle or trailer(拖車) equipped(被裝備) with living space and amenities(設施) found in a home. (wikipedia)


有興趣了解更多關於RV的豆知識的人,可以看一下這篇露營車簡介

此網誌的熱門文章

[已解決] zh或zh-tw, zh-cn是什麼的縮寫?

背書的英文怎麼說(兩種不同的:背誦的背,以及保證的背)

門禁的英文怎麼說