文章

顯示從 十二月, 2012 起發佈的文章

YOLO的中文意思是什麼 (已解決)

圖片
YOLO = You Only Live Once (你只能活一次/人生只有一次)



YOLO is an acronym for "you only live once". Similar to carpe diem, it implies that one should enjoy life, even if that entails taking risks. (wikipedia)

看到這個字是因為:很惡搞的短片Charlie the Unicorn隔了好幾年終於出了第4集,片尾的海星大喊~"YOLO",這當然是有原因的,請從第3集開始看...XD

另外有一個反過來的字 OLOY = Only Losers Obey Yolo (失敗者才奉行YOLO)

公共電話的英文怎麼說:payphone (入內還有相關的單字)

圖片
公共電話最常見的用法是:
Payphone

照慣例的英解先:
a public phone that is operated using coins or a card (cambridge: payphone)A payphone (alternative spelling: pay phone) is a public telephone, often located in a telephone booth or a privacy hood, with pre-payment by inserting money (usually coins), a credit or debit card, or a telephone card. (wikipedia: Payphone)
然後既然兩則應解都直接用public telephone,你當然也可以直接用。

附帶一提,Pop Rock團體 Maroon 5 (官方翻譯:魔力紅) 有一首歌就叫 Payphone,雖然MV劇情還蠻硬凹的...


在Wikipedia上看到一些其他的字,但意思有點不一樣,以下說明:

telephone booth (美國、加拿大)
telephone box (英國、澳洲)
=電話亭


Red telephone box
由Giles Gilbert Scott爵士所設計的公共電話亭,應該算蠻知名的英國特色。台灣也有設立仿製的電話亭喔!



以下雖然也是公共使用的電話,但不是投幣或插卡的電話,而是比較偏向專線直播的公共用電話。

Callbox (點進去是wiki,有照片,下同)
這個我查到在美國是指專線用途的電話,例如緊急電話、職員或客戶直播的電話。
但在英國等於telephone box。

Police box
英國的警察公共電話亭,跟一般的公共電話亭不同的是:這種電話可以從亭子的外面使用,是給警察或要聯絡警察的人用的,而亭內是個小警察局。

Courtesy telephone
設置在機場、大車站、飯店大廳的免撥號電話,用途是找諮詢人員、尋人、緊急電話。
另外由於在美國,這種電話大多是白色的,所以也有white courtesy telephone的說法。

Emergency telephone
正如其字,就是緊急用電話,例如高速公路上或校園內裝設的緊急通報電話。


抓孤輪/翹前輪 的英文怎麼說: wheelie (入內解釋, 另有: 翹後輪的英文)

圖片
翹孤輪/翹前輪:Wheelie

In vehicle acrobatics(特技表演), a wheelie is a vehicle maneuver(花招) in which the front wheel or wheels come off the ground due to extreme torque(力矩) being applied to the rear wheel or wheels. (wikipedia: Wheelie)


煞車翹後輪:Stoppie

The stoppie (also known as Endo), is a motorcycle and bicycle trick in which the back wheel is lifted and the bike is ridden on the front wheel by carefully applying brake(煞車) pressure. It is also sometimes called a front wheelie. (wikipedia: Stoppie)

所以我們知道至少知道有三種可用:
stoppieendofront wheelie
但很多人似乎以為front wheelie是翹前輪(用front wheelie搜尋的話,會發現很多照片是翹前輪的),所以要講翹後輪的話,stoppie還是最明確的用法。

有前(front)輪當然也就有後(rear)輪,雖然也有查到有人在用rear wheelie,但似乎不多,總之翹前輪=wheelie,翹後輪=stoppie。


另外還有一種翹後輪,不是透過煞車,而是靠著動力倒車(例如沙灘車、特技腳踏車),這種可以用backward wheelie。


對方聽不懂wheelie或stoppie的話怎麼辦呢?其實回歸原始,翹孤輪就是 front/rear wheel(s) come off the ground (如果你是指汽車翹前輪的話,wheel要加s)


有興趣的話可以到youtube查查看這幾個組合,看看有何不同。