公共電話最常見的用法是: Payphone Payphone (Pic CC-BY-NC-ND by HeyNix ) 照慣例的英解先: a public phone that is operated using coins or a card ( cambridge: payphone ) A payphone (alternative spelling: pay phone) is a public telephone, often located in a telephone booth or a privacy hood, with pre-payment by inserting money (usually coins), a credit or debit card, or a telephone card. ( wikipedia: Payphone ) 然後既然兩則應解都直接用 public telephone ,你當然也可以直接用。 附帶一提,Pop Rock團體 Maroon 5 (官方翻譯:魔力紅) 有一首歌就叫 Payphone ,雖然MV劇情還蠻硬凹的... 在Wikipedia上看到一些其他的字,但意思有點不一樣,以下說明: telephone booth (美國、加拿大) telephone box (英國、澳洲) =電話亭 telephone booth (Pic CC-BY-NC by el dubb ) Red telephone box 由Giles Gilbert Scott爵士所設計的公共電話亭,應該算蠻知名的英國特色。台灣也有設立仿製的電話亭喔! Red telephone box (Pic CC-BY-NC-SA by Click-track Heart ) 以下雖然也是公共使用的電話,但不是投幣或插卡的電話,而是比較偏向專線直播的公共用電話。 Callbox (點進去是wiki,有照片,下同) 這個我查到在美國是指專線用途的電話,例如緊急電話、職員或客戶直播的電話。 但在英國等於telephone box。 Police box 英國的警察公共電話亭,跟一般的公共電話亭不同的是:這種電話可以從亭子的外面使用,是給警