公共電話的英文怎麼說:payphone (入內還有相關的單字)

公共電話最常見的用法是:
Payphone
Payphone (Pic CC-BY-NC-ND by HeyNix)

照慣例的英解先:
  • a public phone that is operated using coins or a card (cambridge: payphone)
  • A payphone (alternative spelling: pay phone) is a public telephone, often located in a telephone booth or a privacy hood, with pre-payment by inserting money (usually coins), a credit or debit card, or a telephone card. (wikipedia: Payphone)

然後既然兩則應解都直接用public telephone,你當然也可以直接用。

附帶一提,Pop Rock團體 Maroon 5 (官方翻譯:魔力紅) 有一首歌就叫 Payphone,雖然MV劇情還蠻硬凹的...


在Wikipedia上看到一些其他的字,但意思有點不一樣,以下說明:

telephone booth (美國、加拿大)
telephone box (英國、澳洲)
=電話亭
telephone booth (Pic CC-BY-NC by el dubb)


Red telephone box
由Giles Gilbert Scott爵士所設計的公共電話亭,應該算蠻知名的英國特色。台灣也有設立仿製的電話亭喔!


Red telephone box (Pic CC-BY-NC-SA by Click-track Heart)

以下雖然也是公共使用的電話,但不是投幣或插卡的電話,而是比較偏向專線直播的公共用電話。

Callbox (點進去是wiki,有照片,下同)
這個我查到在美國是指專線用途的電話,例如緊急電話、職員或客戶直播的電話。
但在英國等於telephone box。

Police box
英國的警察公共電話亭,跟一般的公共電話亭不同的是:這種電話可以從亭子的外面使用,是給警察或要聯絡警察的人用的,而亭內是個小警察局。

Courtesy telephone
設置在機場、大車站、飯店大廳的免撥號電話,用途是找諮詢人員、尋人、緊急電話。
另外由於在美國,這種電話大多是白色的,所以也有white courtesy telephone的說法。

Emergency telephone
正如其字,就是緊急用電話,例如高速公路上或校園內裝設的緊急通報電話。


此網誌的熱門文章

[已解決] zh或zh-tw, zh-cn是什麼的縮寫?

背書的英文怎麼說(兩種不同的:背誦的背,以及保證的背)

門禁的英文怎麼說