brb跟gtg的中文意思是什麼、什麼的縮寫?[已解決]
嘿,又是超久沒來發文
最近在玩Second life線上遊戲
雖然這跟英文好像沒直接關係,不過上面外國人實在超多(而且這遊戲在美國爆紅)
所以很適合上去練英文聊天
雖然聊得可能不那麼正式,但總比半句吐不出來吧?
但英文聊天新手馬上遇到到的問題就是一堆縮寫
就像初學中文的外國人看到注音文應該會起肖吧!?
回歸正題,brb是什麼?
就是be right back啦!! 「馬上回來」的意思
試試看在msn中打(brb)會看到一個跑很快的表情符號唷!
gtg呢?
就是got to go啦!!就是「我該走了」
有時候也可以當good to go,要看前後文而定囉
這兩個縮寫也是最近跟外國人聊天才學到的
不用英文超強才去跟外國人聊天,反正遇到不會的再問,發現單字忘記再查字典,還是看不懂的話就請對方用簡單一點的方式解釋
人說學英文最好的方法就是把自己放在英語環境,用英語跟人溝通
英文聊天是一種方式囉
最近在玩Second life線上遊戲
雖然這跟英文好像沒直接關係,不過上面外國人實在超多(而且這遊戲在美國爆紅)
所以很適合上去練英文聊天
雖然聊得可能不那麼正式,但總比半句吐不出來吧?
但英文聊天新手馬上遇到到的問題就是一堆縮寫
就像初學中文的外國人看到注音文應該會起肖吧!?
回歸正題,brb是什麼?
就是be right back啦!! 「馬上回來」的意思
試試看在msn中打(brb)會看到一個跑很快的表情符號唷!
gtg呢?
就是got to go啦!!就是「我該走了」
有時候也可以當good to go,要看前後文而定囉
這兩個縮寫也是最近跟外國人聊天才學到的
不用英文超強才去跟外國人聊天,反正遇到不會的再問,發現單字忘記再查字典,還是看不懂的話就請對方用簡單一點的方式解釋
人說學英文最好的方法就是把自己放在英語環境,用英語跟人溝通
英文聊天是一種方式囉