黑色星期五(購物) 跟 13號星期五的英文怎麼說? (入內說明)

「黑色星期五」有幾種完全不同意思的可能:
  • 美國的瘋狂採購日
  • 不吉祥的13號星期五
  • 1869年9月24日的金融危機

美國的瘋狂採購日:Black Friday

(Pic CC-BY-NC-ND by Michael Holden)
時間是在每年感恩節(通常是11月的第 4 個星期四)的隔天,這天百貨公司會打很驚人的折扣,也會有很多客人大清早就在排隊搶便宜。

叫做黑色是因為會計簿記上是以黑色=盈餘,紅色(赤字)=虧損。另外員工也會用「這天會忙到死」自嘲。

照慣例的英解:

  • the Friday after Thanksgiving when stores in the US reduce the price of goods in order to attract customers who want to start their Christmas shopping (Cambridge)
  • (in the US) the day after Thanksgiving, noted as the first day of traditional Christmas shopping, during which crowds of consumers are drawn to special offers by retailers (Oxford)


不吉祥的13號星期五:Friday the 13th, Black Friday

這個的發生規則就不用講了吧?

但關於13號黑色星期五的起源還蠻多說法的,主要有:聖殿騎士團被國王逮捕屠殺的日子、耶穌被釘死的日子(但較無法確認),另外也有幾個悲劇歷史事件發生在13號星期五等種種巧合,所以出現這樣的迷信。

原本不祥的13號黑色星期五是用Black Friday沒錯,但現在、至少以美國來講,已經主要改用Friday the 13th了,除了連字典都查不太到Black Friday有「不祥」的解釋,恐怖電影「黑色星期五」的原文片名也是用Friday the 13th。


英解:

  • Friday the 13th is considered an unlucky day in Western superstition. (wikipedia)
    • superstition (迷信): excessively credulous belief in and reverence for supernatural beings (Oxford)



延伸閱讀:Black Friday 不是 13 號星期五 (似乎是位英文補習班老師所寫的,寫得還不錯)

1869年9月24日的金融危機:Black Friday

請看1869年9月24日的金融危機(那天是禮拜五)。另外有一些剛好發生在13號星期五的股市暴跌,也有人稱之為黑色星期五。

英解:

  • Friday 24 September, 1869, when a group of people tried to control the gold market in the US and caused serious economic problems. (Cambridge)
  • Friday, September 24, 1869, when an attempt by a few speculators to corner the US gold market was thwarted by President Ulysses S. Grant’s release of government gold for sale, making gold prices plummet and creating a panic in the stock market. (Oxford)

還有其他的

可以看 wiki: Black_Friday 看更多。例如英國的 Black Friday party:聖誕節前的最後一個禮拜五

此網誌的熱門文章

[已解決] zh或zh-tw, zh-cn是什麼的縮寫?

門禁的英文怎麼說

背書的英文怎麼說(兩種不同的:背誦的背,以及保證的背)