問:常見在很多網站的網址都會有zh-tw或zh-cn,雖然可以猜到zh-tw是指台灣正體中文、zh-cn是中國大陸簡體中文,但zh到底是什麼的縮寫呢? 答:zh是 zh ong wen的縮寫,zhong wen就是「中文」的發音啦。 zh這麼常用其實也是有原因的,因為它是 ISO 639-1 中定義的代碼,既然是國際標準,當然大部分網站就會遵循囉!
背書有兩種 1. 背課文那種背 recite Cambridge字典 :to say a piece of writing aloud from memory, or to publicly state a list of things 不過這個背是指記好了、開始「背出來」的背誦。 要指正在默背的動作的話,可以用memorize、rote(死背)、或prepare for recitation(較少用, 不過外國人很聰明應該聽得懂 )。 2. 保證的背(源自在票據背後簽名) endorsement(異體字indorsement) 這是一個法律術語,指的是在票據上簽名,票據所規定之權利由背書人轉讓給被背書人。但也有衍生出保證、支持的意思,例如為候選人背書等。 照慣例 Cambridge字典的說明 : the act of signing the back of a cheque, bill of exchange, etc. that has your name on it in order to give your permission for it to be paid to someone else a public statement made by someone saying that they approve of or support someone or something
戒嚴時期的宵禁 curfew 家庭門禁 有些家庭會有晚上 10 點前要回家的規定,中文也叫「門禁」。在英文雖也可用 curfew,但算是比較嚴肅的講法。一般對話可以說 You shall be home by 10pm. 之類的。 刷卡門禁、門禁管制 中文裡還有一種「門禁」是指辦公室等地方通過要刷員工證等,可以用: Door Access Control Entry Access Control 門禁卡 Badge Access Control Card