COB 的中文是什麼意思?什麼的縮寫? (已解決)
Close of Business = 下班時
就是「下班的時候」,這是英國用法,美國一般用the end of day。就像「今天課就上到這裡」叫做Let's call it a day.
參考搞懂英文縮寫。
Chip on Board = 一種積體電路封裝技術
這個就不在此介紹了,有興趣的人可以參考這篇文章何謂COB (Chip On Board) ?介紹COB的演進歷史。
就是「下班的時候」,這是英國用法,美國一般用the end of day。就像「今天課就上到這裡」叫做Let's call it a day.
參考搞懂英文縮寫。
Chip on Board = 一種積體電路封裝技術
這個就不在此介紹了,有興趣的人可以參考這篇文章何謂COB (Chip On Board) ?介紹COB的演進歷史。